Zweiland

zweiland

 

Scena podzielona Murem Berlińskim, a na jednej stronie, tak podobna do współczesnej Kuby, grupa osób walczących o zakupy, miłość i życie. Za pomocą języka współczesnego tańca my, Hawańczycy, mogliśmy przeżyć historię tych dwóch Niemiec, zjednoczonych „jako bliźniaków syjamskich, a jednak rozdzielonych”. Grupa Sasha Waltz & Guests przybyła w zeszły piątek do sali Garcíi Lorki w Teatrze Wielkim i zaprezentowała śmiałą choreografię wokół cementowej struktury, która przez niemal czterdzieści* (sic!) lat rozdzielała jeden Naród.

 

Używanie przez tancerzy zdań z naszej codzienności wywołało intensywną komunikację, jaka nawiązała się ze zgromadzoną publicznością. Myślę jednak, że wyblakła i napięta atmosfera wystarczyłaby, byśmy identyfikowali się z tym, co się działo na scenie. Znajomy wydał mi się upór ludzi w kontynuacji swojego życia na przekór żelaznej kurtynie, oddzielającej ich od drugiej strony. Ich tendencja do zapominania o złowieszczym cieniu i krycia się w swojej intymności, poświęcenia się tylko i wyłącznie przeżyciu. Dwadzieścia lat po upadku tej przypadkowej granicy, my Kubańczycy nadal pragniemy pozbyć się tych nienamacalnych ograniczeń, które nas otaczają.

 

Gdyby chociaż mur był taki: z kamienia, cementu i drutu kolczastego, moglibyśmy wziąć młotek albo kilof i zburzyć go. Jeśli można by było dotknąć i powiedzieć: „tu się zaczyna, tam kończy”, jestem pewna, że już byśmy się go pozbyli. Jednak ta bariera, która oddziela nas od tylu rzeczy, jest w naszym przypadku nieuchwytna i wzmocniona przez morze. Jeśli w którymś momencie ten mur kontroli i zakazów, który nas otacza, zmaterializuje się, z przyjemnością zrobię na nim ogromne graffiti. Zbliżyłabym drabinę, by spojrzeć na drugą stronę, dokładnie tak, jak zrobili to tancerze w piątkowy wieczór, albo starałabym się wykuć tunel w tym twardym cemencie. Jeśli nic z tego by nie zadziałało, zrobiłabym dużą ilość wyzywających siusiu na tę zimną strukturę.

 

* w rzeczywistości mur istniał przez 28 lat, od 1961 do 1989 – przyp. tłum.

tłumaczenie: Karolina Popović

www.lotta7.blox.pl

Skomentuj

Proszę zalogować się jedną z tych metod aby dodawać swoje komentarze:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s